大家好今天介绍《谢安赴宴》原文是什么,以下是小编对谢安赴宴的原文翻译的归纳整理,来看看吧。
谢安赴宴的原文
桓公伏甲设馔,广延朝士,因此欲诛谢安、王坦之。王甚遽,问谢曰:“当作何计?”谢神意不变,谓王曰:“晋阼存亡,在此一行。”相与俱前。王之恐状,转见于色;谢之宽容愈表于貌。望阶趋席,方作洛生咏,讽“浩浩洪流”,桓惮其旷远,乃趣解兵。王、谢旧齐名,于此始判优劣。
谢安赴宴 桓温伏甲 ① 设馔广延朝士因此 ② 欲诛谢安、王坦之。王甚遽问谢曰:“当作何计
1、B 2、D 3、广延朝士,因此欲诛谢安、王坦之。 4、处变不惊、旷达超远。 (意思对即可) |
谢安赴宴告诉我们谢安是个怎样的人
1、谢安遇事沉着冷静、不骄不躁,名相风采展露无遗。
2、《谢安赴宴》,出自《世说新语》中的《雅量》篇,作者刘义庆(403年--444年),彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南朝宋政权文学家。
原文:桓公伏甲设馔,广延朝士,因此欲诛谢安、王坦之。王甚遽,问谢曰:\"当作何计?\"谢神意不变,谓文度曰:\"晋阼存亡,在此一行。\"相与俱前。王之恐状,转见于色;谢之宽容愈表于貌。望阶趋席,方作洛生咏,讽\"浩浩洪流\",桓惮其旷远,乃趣解兵。王、谢旧齐名,于此始判优劣。
翻译:桓温埋伏兵士设酒宴,广泛邀请朝廷官员,想趁此机会杀了谢安、王坦之。王坦之很害怕,问谢安说\"这如何是好?\"谢安面不改色,对王坦之说:\"东晋王室的存亡,全看我俩此行了。\"就和王坦之一起前去(赴宴)。王坦之的恐惧神色,渐渐的从脸上显露出来。而谢安的从容,也更加在他外表表现出来。(谢安)走上台阶 找座位坐下,作了一首《洛生咏》,是讽刺浩浩洪流的。桓温被谢安的旷达风度和自若本色镇住了,连忙传令撤走兵士。王坦之和谢安以前是齐名的,这件事之后,谁好谁坏就可以分辨的出来了。
本文通过对谢安、王坦之两人赴宴中的不同表现的对比,生动地展现了谢安临危不惧、处变不惊的气度和品质。
《谢安赴宴》文言文阅读及答案
在日常的学习中,大家一定没少背过文言文吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。你还记得哪些经典的文言文呢?下面是我帮大家整理的《谢安赴宴》文言文阅读及答案,仅供参考,大家一起来看看吧。
桓温伏甲①设馔,广延朝士,因此②欲诛谢安、王坦之。王甚遽,问谢曰:“当作何计?”谢神意不变,谓王曰:“晋之存亡,在此一行。”相与俱前。王之恐状,转见于色;谢之宽容,愈表于貌。望阶趋席,仿作洛生咏③,讽“浩浩洪流”。桓惮其旷远,乃趣④解兵。王、谢旧齐名,于此始判优劣。
选自《世说新语雅量》
【注释】①桓温、谢安、王坦之:均为人名。伏甲:埋伏士兵。②因此:趁此。③洛生咏:晋时洛阳一带的读书人吟诵诗文的\'音调。④趣:通“促”,立即,赶快。
12、解释下列句中加点的字。(4分)
(1)当作何计()(2)相与俱前()
13、对划线句“王之恐状,转见于色”解释正确的一项是(3分)
A.王坦之非常惊慌,渐渐地在脸色上看出来。
B.王坦之惊慌的模样,渐渐地在脸色上看出来。
C.王坦之非常惊慌,渐渐地从脸色上显露出来。
D.王坦之惊慌的模样,渐渐地从脸色上显露出来。
14、桓温“伏甲设馔”的目的是(用原文语句回答)(2分)
15、本文通过对谢安、王坦之两人赴宴中的不同表现的对比,生动地展现了谢安的气度和品质。(3分)
参考答案:
12.(1)计策,计谋,谋略(2分)(2)一起(2分)
13.D(3分)
14.广延朝士,因此欲诛谢安、王坦之(2分)
15.处变不惊、旷达超远(3分)
文中是如何表现谢安的雅量的
文中是如何表现谢安的雅量的
1、谢安遇事沉着冷静、不骄不躁,名相风采展露无遗。
2、《谢安赴宴》,出自《世说新语》中的《雅量》篇,作者刘义庆(403年--444年),彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南朝宋政权文学家。
原文:桓公伏甲设馔,广延朝士,因此欲诛谢安、王坦之。王甚遽,问谢曰:\"当作何计?\"谢神意不变,谓文度曰:\"晋阼存亡,在此一行。\"相与俱前。王之恐状,转见于色;谢之宽容愈表于貌。望阶趋席,方作洛生咏,讽\"浩浩洪流\",桓惮其旷远,乃趣解兵。王、谢旧齐名,于此始判优劣。
翻译:桓温埋伏兵士设酒宴,广泛邀请朝廷官员,想趁此机会杀了谢安、王坦之。王坦之很害怕,问谢安说\"这如何是好?\"谢安面不改色,对王坦之说:\"东晋王室的存亡,全看我俩此行了。\"就和王坦之一起前去(赴宴)。王坦之的恐惧神色,渐渐的从脸上显露出来。而谢安的从容,也更加在他外表表现出来。(谢安)走上台阶 找座位坐下,作了一首《洛生咏》,是讽刺浩浩洪流的。桓温被谢安的旷达风度和自若本色镇住了,连忙传令撤走兵士。王坦之和谢安以前是齐名的,这件事之后,谁好谁坏就可以分辨的出来了。
本文通过对谢安、王坦之两人赴宴中的不同表现的对比,生动地展现了谢安临危不惧、处变不惊的气度和品质。
以上就是小编对于《谢安赴宴》原文是什么 谢安赴宴的原文翻译问题和相关问题的解答了,希望对你有用